
Autorska prava © 2000, 2001, 2002 Džonatan Singer
Autorska prava © 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2016, 2017 Kurt Hindenburg
Konsole je KDE‑ov emulator terminala.
Sadržaj

Konsole je X emulator terminala (često i samo terminal, ili školjka). Emulira sučelje komandne linije u prozoru sa čistim tekstom.
Konsole obično izvršava komandnu školjku, program koji izvršava naredbe koje unosite. Koja će to biti školjka zavisi od postavki vašeg naloga. Više o toj školjci, kako da je podesite i koristite, možete naći u dokumentaciji operativnog sistema.

Konsole koristi koncept prepisa da omogući korisniku pregled prethodno proizvedenog izlaza. Prepis je podrazumevano uključen i postavljen da pamti 1000 redova izlaza povrh trenutno prikazanih na ekranu.
Redovi teksta koji otklize izvan vrha ekrana mogu se pregledati pomeranjem klizačke trake nagore, okretanjem točkića miša, prečicom Shift+PageUp (za pomeranje unazad), Shift+PageDown (za pomeranje unapred), Shift+strelica gore (za jedan red nagore) i Shift+strelica dole (za jedan red nadole).
Shift+PageUp i Shift+PageDown pomeraju ili pola stranice ili celu stranicu, što se može odrediti pod jezičkom Klizanje u prozoru postave profila ( → ).

Profili dopuštaju korisniku da brzo i lako automatizuje izvršavanje uobičajenih naredbi. Neki primeri:
ssh na drugi računar
pokretanje IRC sesije
tail za nadgledanje fajla
Svi novi i izmenjeni profili upisuju se u korisnikovu domaću fasciklu pod $
.XDG_DATA_HOME
/konsole
Postupak stvaranja novog profila:
Kliknite na stavku menija →
Kliknite na dugme .
Popunite prvi unos imenom. Ono će se prikazivati u meniju, i biti podrazumevana etiketa (umesto Školjka) kad pokrenete sesiju ovog tipa.
Unesite naredbu, tačno kao kad biste otvorili novu školjku i izvršili je. Za naš prvi gornji primer, mogli biste upisati
ssh
.administracija
Pod drugim jezičcima dijaloga, podesite izgled sesije. Za svaku sesiju možete podesiti drugačiji font, šemu boja, terminal ($
TERM
), i mnoge druge postavke.Pritisnite dugme . Nova sesija sada je dostupna u dijalogu Upravljaj profilima....
Svaki profil kome je popunjeno dato u meniju biće naveden po imenu u meniju → . Ako se prikazuje samo podrazumevani profil, podmenija neće biti.

Ova sekcija opisuje upotrebu dugmadi miša za uobičajeni desnoruki redosled. Za levoruki redosled, razmenite ‘levo’ i ‘desno’ u daljem tekstu.
Svi klikovi Konsoli. Ako program reaguje na klikove mišem, Konsole na to ukazuje kursorom u vidu strelice. Ako ne, kursor je oblika uspravne crte.
dugmetom biće poslati programu svesnom miša koji se izvršava uDržanje pritisnutog iz menija da biste kopirali obeleženi tekst u klipbord, radi dalje upotrebe u Konsoli ili drugom programu. Izabrani tekst takođe se može prevlačiti u saglasne programe: držite pritisnut taster Ctrl i prevucite tekst na željeno mesto.
dugmeta i prevlačenje miša preko ekrana obeležiće potez teksta, ako program nije svestan miša. Obeleženi tekst pri prevlačenju se prikazuje izvrnutom bojom, radi vizuelnog odziva. IzaberiteZnakovi novog reda normalno se umeću na kraju svakog izabranog reda. Ovo je najbolje za isecanje i nalepljivanje izvornog koda, ili izlaza određene naredbe. Za običan tekst, prelomi redova često nisu važni: nekada je pogodnije da tekst bude tok znakova koji se automatski ponovo formatira pri nalepljivanju u drugi program. Za izbor u režimu toka znakova, držite pritisnut taster Ctrl pri biranju.
Držanje tastera Ctrl i Alt zajedno sa dugmetom miša biraće tekst po kolonama.
Dvokliknite
dugmetom da izaberete reč, a trokliknite da izaberete ceo red.Ako se pri obeležavanju dosegne gornja ili donja ivica oblasti teksta, Konsole kliza gore ili dole, izlažući još teksta iz bafera istorijata. Klizanje prestaje kad prestane kretanje miša.
Pošto se pusti miš, Konsole pokušava da zadrži tekst u klipbordu vidljivim, održavanjem obeležene oblasti izvrnutom. Obeležena oblast vraća se u normalu čim se izmeni sadržaj klipborda, izmeni tekst unutar oblasti, ili klikne dugmetom.
Za obeležavanje teksta u programu svesnom miša (na primer, Ponoćni komandir), pri kliktanju se mora držati pritisnut taster Shift.
Pritisak Ctrl, tekst se nalepljuje sa pridodatim novim redom. Ovo je zgodno za brzo izvršavanje nalepljenih naredbi, ali može biti i opasno, pa budite oprezni.
dugmeta nalepljuje tekst trenutno u klipbordu. Ako pritom držite pritisnut tasterPrimedba
Ako miš ima samo dva dugmeta, istovremeni pritisak i
i dugmeta simulira dugme miša sa tri dugmeta.Ako srednje dugme ima i Konsolinu klizačku traku.
, njegovo obrtanje u programu nesvesnom miša pomeraćeMeni na desno dugme miša daje sledeće stavke:
Pri izabranom tekstu, podmeni sa spiskom poželjnih veb prečica i opcijom za njihovo podešavanje.
, samo kada je traka menija sakrivena.
U programu svesnom miša, za dobijanje iskačućeg menija držite taster Shift pri pritisku dugmeta.

Ako prevučete fajl, fasciklu ili URL na Konsolin prozor, pojaviće se kontekstni meni sa ovim radnjama:

- (Shift)
Premešta prevučenu stavku u tekuću fasciklu. Kontekstni meni daje ovu radnju samo ako imate dozvole za brisanje prevučenog fajla ili fascikle.
- (Ctrl)
Kopira prevučenu stavku u tekuću fasciklu.
- (Ctrl+Shift)
Umeće simboličku vezu ka prevučenoj stavci.
Umeće punu putanju prevučene stavke kod kursora.
Ova radnja se javlja ako se prevuče fascikla, omogućavajući vam da promenite trenutnu radnu fasciklu Konsoline sesije.
- (Esc)
Otkazuje radnju prevlačenja.
Ako pri prevlačenju pritisnete jednu od gorepomenutih prečica pre nego što pustite levo dugme miša, kontekstni meni ne iskače i radnja se odmah izvršava.
Ako želite da koristite taster Ctrl za prevlačenje, ili da ukinete kontekstni meni i URL‑ovi podrazumevano umećete kao tekst, uključite odgovarajuće opcije pod jezičkom Miš u dijalogu postavki profila.

Traka menija je na vrhu Konsolinog prozora. Ako je traka menija sakrivena, do stavke može se doći klikom u prozoru (pod uslovom da se ne izvršava celoekranski program, kao što su Vi, Minicom, itd.) Podrazumevana prečica navedena je posle svake stavke.
Alternativno možete koristiti prečicu Ctrl+Shift+M da prikažete ili sakrijete traku menija.
- → (Ctrl+Shift+N)
Otvara nov, zaseban Konsolin prozor sa podrazumevanim profilom.
- → (Ctrl+Shift+T)
Otvara novi jezičak sa podrazumevanim profilom.
Primedba
Konsole dolazi sa podrazumevanim profilom. Svi profili koje je dodao korisnik biće nabrojani u podmeniju. Ako se prikazuje samo podrazumevani profil, podmenija neće biti.
- →
Pokušava da klonira tekući jezičak kao novi jezičak.
- → (Ctrl+Shift+S)
Upisuje tekući prepis u tekstualni ili HTML fajl.
- → (Ctrl+Shift+P)
Štampa trenutni ekran. Podrazumevano se izlaz uklapa u veličinu papira, i štampa se crnom bojom teksta i bez pozadine. Ove opcije možete izmeniti u dijalogu štampanja pod jezičkom Opcije izlaza.
- →
Otvara KDE‑ov menadžer fajlova nad tekućom fasciklom. Podrazumevano je to Dolphin.
- → (Ctrl+Shift+W)
Zatvara tekući jezičak.
- → (Ctrl+Shift+Q)
Napušta Konsolu.
Primedba
Ako ima više od jednog jezička, Konsole izdati dijalog za potvrdu. Moguće ga je isključiti popunjavanjem kućice .
Ako želite da ponovo dobijate dijalog za potvrdu, obrišite stavku
[Notification Messages] CloseAllTabs=true
u
$
.XDG_CONFIG_HOME
/konsolerc
- → (Ctrl+Shift+C)
Kopira izabrani tekst u klipbord.
- → (Ctrl+Shift+V)
Nalepljuje tekst iz klipborda na lokaciji kursora.
- →
Izabira sav tekst u tekućem prozoru.
- → →
Čini da unos u tekućoj sesiji bude istovremeno slat svim sesijama u tekućem prozoru.
- → → (Ctrl+Shift+.)
Čini da unos u tekućoj sesiji bude istovremeno slat sesijama koje izabere korisnik.
- → → (Ctrl+Shift+/)
Zaustavlja slanje unosa iz tekuće sesije u druge sesije.
- →
Šalje zadati signal procesu školjke, ili drugom procesu, koji je pokrenut pri pokretanju nove sesije.
Trenutno raspoloživi signali:
STOP zaustavlja proces CONT nastavlja zaustavljeno HUP otkriven prekid na kontrolišućem terminalu, ili ukinut kontrolišući proces INT prekid sa tastature TERM signal obustavljanja KILL signal ukidanja USR1 korisnički signal 1 USR2 korisnički signal 2 Pogledajte uputne stranice sistema za više detalja, izvršavanjem naredbe
man
.7 signal
- → (Ctrl+Alt+S)
Otvara dijalog u kojem možete izmeniti ime tekućeg jezička. (Više o ovome.)
- → (Ctrl+Alt+U)
Otvara dijalog za izbor fajla koji treba otpremiti (ako je instaliran neophodan softver).
- → (Ctrl+Shift+F)
Otvara traku pretrage na dnu prozora Konsole.
Omogućava pretrage sa razlikovanjem veličine slova, unapred i unazad, i sa regularnim izrazima.
- → (F3)
Prelazi na sledeći nađeni primerak. Ako je fokus na traci pretrage, može da se upotrebi i prečica Enter.
- → (Shift+F3)
Prelazi na prethodni nađeni primerak. Ako je fokus na traci pretrage, može da se upotrebi i prečica Shift+Enter.
- → → (Ctrl+()
Deli sve jezičke na levi i desni prikaz.
Sav izlaz u jednom prikazu odslikava se i na drugi.
- → → (Ctrl+))
Deli sve jezičke na gornji i donji prikaz.
Sav izlaz u jednom prikazu odslikava se i na drugi.
- → → (Ctrl+Shift+S)
Zatvara tekući prikaz.
- → → (Ctrl+Shift+O)
Zatvara sve prikaze osim tekućeg.
- → → (Ctrl+Shift+])
Uvećava tekući prikaz.
- → → (Ctrl+Shift+[)
Smanjuje tekući prikaz.
- → (Ctrl+Shift+H)
Otvara tekući jezičak u zasebnom prozoru.
Napuštanje prethodnog prozora Konsole neće uticati na novostvoreni.
- → (Ctrl+Shift+I)
Nadgledanje nedostatka aktivnosti pod tekućim jezičkom.
Podrazumevano, posle 10 sekundi neaktivnosti na jezičku sesije pojaviće se ikonica obaveštenja. Tip upozorenja može se promeniti pomoću → → .
- → (Ctrl+Shift+A)
Nadgledanje aktivnosti pod tekućim jezičkom.
Na bilo kakvu aktivnost, na jezičku sesije pojavljuje se ikonica obaveštenja. Tip upozorenja može se izmeniti pomoću → → .
- → (Ctrl++)
Povećava veličinu fonta za tekst.
- → (Ctrl+-)
Smanjuje veličinu fonta za tekst.
- →
Postavlja kodiranje znakova.
- →
Čisti tekst iz popisa.
- → (Ctrl+Shift+K)
Čisti tekst pod tekućim jezičkom i u popisu, i resetuje terminal.
- → (Ctrl+Shift+B)
Dodaje trenutnu lokaciju.
- →
Dodaje sve jezičke u fasciklu obeleživača.
Otvoriće se dijalog za ime fascikle obeleživača.
- →
Dodaje novu fasciklu spisku obeleživača.
Otvoriće se dijalog za ime fascikle obeleživača.
- →
Otvara uređivač obeleživača.
Primedba
Uređivača obeleživača možete koristiti za ručno dodavanje URL‑ova. Konsole trenutno prihvata sledeće:
ssh://korisnik@domaćin:port
telnet://korisnik@domaćin:port
- →
Otvara dijalog za podešavanje tekućeg profila.
- →
Prebacuje sa tekućeg na neki od nabrojanih profila.
- →
Otvara uređivač za upravljanje profilima.
- → (Ctrl+Shift+M)
Prikazuje ili skriva traku menija.
- → (F11)
Prebacuje Konsolu preko celog ekrana.
- →
Otvara uređivač prečica sa tastature. Više o podešavanju prečica potražite u Osnovama KDE‑a.
Konsole ima još neke specijalne prečice, van vidljivih stavki menija:
prečica opis Shift+desno Sledeći jezičak Shift+levo Prethodni jezičak Ctrl+Shift+levo Pomeri jezičak ulevo Ctrl+Shift+desno Pomeri jezičak udesno Ctrl+Shift+Ins Nalepi izbor Shift+Tab Sledeći sadržalac prikaza - →
Otvara uređivač obaveštenja.
- →
Otvara uređivač Konsolinih postavki.
Ovaj dijalog nudi opcije za izgled i ponašanje trake jezičaka, i opšte opcije za prozor Konsole.
Meni sadrži uobičajene stavke za KDE programe, za više detalja pogledajte odeljak o meniju pomoći u Osnovama KDE‑a.

U ovom dijalogu se može izmeniti ime tekućeg jezička. Dozovite ga kroz meni, prečicom Ctrl+Alt+S ili dvoklikom na jezičak na traci jezičaka. Promene se mogu učinit trajnim uređivanjem tekućeg profila.
Konsole će smenjivati sledeće tokene za lokalne jezičke:
%n — ime programa
%d — tekuća fascikla (kratko)
%D — tekuća fascikla (dugačko)
%h — lokalni domaćin (kratko)
%u — korisničko ime
%w — naslov prozora postavljen školjkom
%# — broj sesije
Konsole će smenjivati sledeće tokene za udaljene jezičke:
%c — tekući program
%h — udaljeni domaćin (kratko)
%H — udaljeni domaćin (dugačko)
%u — korisničko ime
%U — korisničko ime@ (ako je dato)
%w — naslov prozora postavljen školjkom
%# — broj sesije
Primeri:
%d : %n
, ako je/usr/src
tekuća fascikla i izvršava se bash, prikazaće%D : %n
, ako je/usr/src
tekuća fascikla i izvršava se top, prikazaće%w (%#)
, ako je~
tekuća fascikla i vim se izvršava pod prvim jezičkom, prikazaće
Tekst unet pod jednim jezičkom može se istovremeno proslediti drugim. Ovaj dijalog omogućava izbor jezičaka koji će primiti taj ulaz. Tekući jezičak će biti zasivljen.
U ovom dijalogu mogu se izmeniti opcije za veličinu istorijata prepisa. Izmene važe samo za tekući jezičak i neće biti sačuvane u profilu.

Pri pokretanju Konsole iz komandne linije, mogu se zadati neke opcije za promenu ponašanja.
--help
Nabraja dostupne opcije.
--profile
fajl
Pokreće Konsolu sa zadatim profilom umesto podrazumevanog.
--fallback-profile
Koristi unutrašnji odstupni profil. Ova opcija je prečica za
--profile
FALLBACK/
.--workdir
fas
Otvara Konsolu sa
fas
kao početnom radnom fasciklom.--hold, --noclose
Bez automatskog zatvaranja početne sesije kada se završi.
--new-tab
Stvara novi jezičak u postojećem prozoru, umesto da se otvori novi.
--tabs-from-file
fajl
Stvara jezičke kako je navedeno u datom postavnom fajlu jezičaka.
Primedba
Fajl sadrži jedan jezičak po redu, u sledećem formatu:
Svaki red navodi jezičak koji treba otvoriti preko do četiri polja. Polja se razdvajaju
;;
, a ime polja mora da ima:
na kraju. Prazni redovi i redovi sa#
na početku ignorišu se, tako da#
možete koristiti za dodavanje komentara.title:
— ime jezička, uzima se podrazumevano ako je prazno ili se ne zadaworkdir:
— radna fascikla, uzima se~
ako je prazno ili se ne zadaprofile:
— željeni Konsolin profil, uzima se podrazumevan ako je prazno ili se ne zadacommand:
— naredba za izvršavanjeSvaki red treba da sadrži bar jedno od polja
command
iprofile
.Primer:
title: %n;; command: /usr/bin/top ;; profile: Shell
--background-mode
Pokreće Konsolu u pozadini, tako da može da se dozove napred pritiskom na Ctrl+Shift+F12 (podrazumevano).
--separate
,--nofork
Pokreće novi primerak Konsole u zasebnom procesu.
--show-menubar
Prikazuje traku menija, potiskujući podrazumevano ponašanje.
--hide-menubar
Sakriva traku menija, potiskujući podrazumevano ponašanje.
--show-tabbar
Prikazuje traku zadataka, potiskujući podrazumevano ponašanje.
--hide-tabbar
Sakriva traku zadataka, potiskujući podrazumevano ponašanje.
--fullscreen
Pokreće Konsolu preko celog ekrana.
--notransparency
Isključuje providne pozadine, čak i kad ih sistem podržava.
--list-profiles
Nabraja sve dostupne profile.
--list-profile-properties
Nabraja sva poznata svojstva ovog imena i tipa. V. opciju
-p
.Za više informacija posetite dokumentaciju API‑ja Konsole.
-p
svojstvo=vrednost
Menja vrednost svojstva u profilu.
-e
naredba
Izvršava se data naredba umesto normalne školjke.
Primedba
Ova opcija čini da Konsole uhvati sve argumente koji slede i izvrši ih kao
naredba
. Zato uvek mora biti poslednja od svih opcija.
Konsole prihvata i generičke Qt i KF5 opcije, pogledajte uputne stranice za qt5options
i kf5options
.

Konsole pruža brojne metode koji se mogu pozvati preko D‑Busa.
Postoje dva načina za upotrebu D‑Bus sučelja: grafički, kroz Qt‑ov Prikazivač D‑Busa (qdbusviewer), i u komandnoj liniji naredbom qdbus.
Primeri:
%
qdbus prikazuje sve dostupne servise.%
qdbusorg.kde.konsole
prikazuje D‑Bus sučelje za Konsolu.%
qdbusorg.kde.konsole /Windows/1
prikazuje metode za upravljanje prozorom 1.%
qdbusorg.kde.konsole $KONSOLE_DBUS_WINDOW
prikazuje metode za upravljanje tekućim prozorom.%
qdbusorg.kde.konsole /Sessions/1
prikazuje metode za upravljanje sesijom 1.%
qdbusorg.kde.konsole $KONSOLE_DBUS_SESSION
prikazuje metode za upravljanje tekućom sesijom.%
qdbus$KONSOLE_DBUS_SERVICE $KONSOLE_DBUS_SESSION
prikazuje metode za upravljanje tekućom sesijom Konsole.
Ako neka od prethodnih naredbi ispiše „Servis org.kde.konsole ne postoji“, zamenite org.kde.konsole
jednim od:
org.kde.konsole-`pidof -s konsole`
(bira prvi PID)$KONSOLE_DBUS_SERVICE
(može da se upotrebi u tekućoj Konsoli)izborom jednog iz ispisa
qdbus | grep konsole
Za više detalja, pogledajte tutorijal o D‑Busu.

Podrazumevani opis stila trake jezičaka određuje najmanju i najveću širinu jezičaka. Korisnik može da sastavi CSS fajl i zada ga Konsoli kao opis stila za traku jezičaka. Unutar CSS fajla koristi se vidžet QTabBar::tab
.
Za više informacija pročitajte stranicu o Qt‑ovim opisima stilova.
Primeri:
Menja pozadinu izabranog jezička na svetlo sivu:
QTabBar::tab:selected { background: #999999 }
Menja tekst izabranog jezička na crveno:
QTabBar::tab:selected { color: red }
Svi jezičci da budu široki najmanje 200 piksela:
QTabBar::tab { min-width: 200px }
Samo izabrani jezičak biće širok najmanje 200 piksela:
QTabBar::tab::selected { min-width: 200px }
Sve ovo može da stoji zajedno u istom fajlu:
QTabBar::tab::selected { background: #999999; color: red; min-width: 200px; } QTabBar::tab { min-width: 100px }

Držanje Ctrla pri izboru teksta učiniće da se prelomi redova pretvore u razmake pri nalepljivanju.
Držanje tastera Ctrl+Alt pri izboru teksta daje biranje po kolonama.
Kombinacija Ctrl+ uveličava i umanjuje tekst, kao u K‑osvajaču i Firefoxu.
Ako program hvata dugmad miša, iskačući meni se ipak može dobiti držanjem Shifta.
Prečica Ctrl+Shift+F10 aktivira meni.
Pritisak tastera Shift+Insert umeće iz klipborda.
Dvoklikom se bira cela reč. Nastavite da držite dugme i pomerate miš da biste proširili izbor.
Troklikom se bira ceo red. Nastavite da držite dugme i pomerate miš da biste proširili izbor.
Postoji jedna skrivena mogućnost formatske direktive
%d
u naslovu jezička: možete reći Konsoli da skrati ime fascikle na samo prvi znak. Na primer,/path/to/konsole/src
može biti skraćeno nakonsole/s
. Ako želite da aktivirate i isprobate ovu mogućnost, ukonsolerc
uqtpaths
dodajte sledeće redove:--paths GenericConfigLocation
[ProcessInfo] CommonDirNames=ime1,ime2,ime3...
Primedba
Ako koristite Yakuake, onda ovo treba da dodate u
yakuakerc
uqtpaths
.--paths GenericConfigLocation

Neki od fontova mogu biti nedostupni u Konsoli iako ih ima u drugim programima. Ovo nije usled greške u Konsoli, već zato što Konsole zahteva jednoširinske fontove radi najboljeg vizuelnog dojma, pa samo njih i ispostavlja.
Počev od izdanja 16.08 (avgust 2016) Konsole može da se podesi da dozvoli izbor bilo kojeg fonta, što međutim može izazvati greške u prikazu.
Od KDE‑a 4, svi jezičci dele isti ID procesa. Sporedni efekat ovoga je da ako proces jednog jezička ima nekih problema, oni se mogu odraziti i na ostale jezičke.
Ovo je najprimetnije kada naredba koja se povezuju sa spoljašnjim uređajem ili sistemom (npr. ssh, nfs) ima problema.
Konsole prihvata sve argumente posle opcije
-e
kao jedinstvenu naredbu i direktno je izvršava, mesto da je raščlani i možda podeli u podnaredbe za izvršavanje. Ovo se razlikuje od XTerma.konsole -e "naredba1 ; naredba2" ne radi
konsole -e $SHELL -c "naredba1 ; naredba2" radi
Konsole ne pruža posebne pogodnosti za izvršavanje prijavne školjke, jer se njenim programerima ne sviđa ideja izvršavanja prijavne školjke u emulatoru terminala.
Naravno, korisnik svejedno može pokrenuti prijavnu školjku u Konsoli ako to baš želi. Uredite profil u upotrebi tako da njegova naredba izričito pokreće prijavnu školjku, recimo
bash -l
ilizsh -l
.Opcija
--new-tab
nekad se čudno ponaša. Može otvoriti novi prozor, ili novi jezičak u drugom prozoru Konsole umesto u tekućem.Iako deluje čudno, ovakvo ponašanje nije obavezno usled greške. Opcija
--new-tab
pokušava da upotrebi postojeće prozore Konsole, ali neki od njih možda nisu upotrebljivi. U upotrebljive spadaju svi prozori otvoreni preko K‑izvođača, dok oni otvoreni iz komandne linije uglavnom ne.

Konsolu trenutno održava Kurt Hindenburg (kurt.hindenburg AT gmail.com)
Prethodni održavaoci Konsole, između ostalih, bili su: Robert Najt (robertknight AT gmail.com)
i Valdo Bastijan (bastian AT kde.org)
.
Konsole (program), © 1997-2008, Lars Dele (lars.doelle AT on-line.de)
.
Ovaj dokument je prvobitno napisao Džonatan Singer (jsinger AT leeta.net)
.
Ovaj dokument je za KDE 4.x ažurirao Kurt Hindenburg.
Ovaj dokument je za KDE 3.4 ažurirao Kurt Hindenburg (kurt.hindenburg AT gmail.com)
.
Na DocBook SGML prvobitno pretvorili Majk Mekbrajd i Lori Vots.
Preveo Dragan Pantelić (falcon-10 AT gmx.de)
.
Dokumentacija se daje na korišćenje pod uslovima GNU‑ove Licence slobodne dokumentacije.
Program se daje na korišćenje pod uslovima GNU‑ove Opšte javne licence.

Za više informacija posetite ove veb sajtove: