
Copyright © 2002, 2003 Gunnar Schmi Dt
KMouth es una aplicación que hace posible que personas privadas de la facultad de hablar, utilicen el ordenador para que emita las palabras por ellas.
Tabla de contenidos

KMouth es una aplicación que hace posible que personas privadas de la facultad de hablar, utilicen el ordenador para que emita las palabras por ellas. Incluye una lista de oraciones que el usuario puede seleccionar para que sean sintetizadas.
Tenga en cuenta que KMouth no incluye ningún sintetizador de voz. Por ello, necesita un sintetizador de voz ya instalado en el sistema.

Durante el primer uso de KMouth aparecerá un asistente en el que podrá configurar la aplicación.

En la primera página del asistente (imagen de la izquierda) se especifica el motor y la voz que se usarán en la conversión de texto a voz. Para más detalles, consulte la descripción del diálogo de configuración.

En la tercera página puede definir el diccionario para la terminación de palabras. KMouth analizará la documentación de KDE para el idioma escogido con el objetivo de establecer las frecuencias de las distintas palabras. Opcionalmente, es posible comparar la lista de palabras obtenidas con un diccionario de OpenOffice.org para que solo aquellas palabras correctamente escritas se agreguen al diccionario para la terminación de palabras.

La ventana principal de KMouth es bastante simple. Consiste básicamente en una casilla de edición en la cual puede escribir las oraciones (el campo blanco inferior en la imagen) y un campo con el historial de las frases sintetizadas (el campo blanco superior en la imagen).

Suponiendo que haya configurado KMouth correctamente puede utilizar el campo de edición para introducir frases que desee oír. Una vez que la frase ha sido reproducida, se añadirá al historial. En el historial, puede seleccionar qué frases desea que se reproduzcan de nuevo.
Se pueden seleccionar frases que sean utilizadas a menudo, de los libros de frases (situados en la línea debajo de la barra de herramientas).

Usando la entrada de menú → aparece el diálogo de configuración de KMouth. Este diálogo está formado por las páginas Opciones generales, que contiene las pestañas Preferencias y Texto a sintetizar y la página Terminación de palabras.

La pestaña de Preferencias tiene opciones para modificar el comportamiento de KMouth en ciertas situaciones.
En el primer desplegable, Selección de frases en el libro de frases, se especifica que acción a ejecutar al teclear la abreviatura de una frase o al seleccionar una frase en el menú o en la barra del libro de frases.
Al seleccionar Sintetizar inmediatamente la frase seleccionada se pronuncia inmediatamente y se introduce en la historia. Si selecciona Insertar en el campo de edición la frase seleccionada solo se inserta en el campo de edición.
En el segundo desplegable, Cerrando la ventana de edición del libro de frases, se especifica si el libro de frases se guarda al cerrar la ventana de edición del libro de frases.
Seleccionando Guardar libro de frases se guarda el libro de frases. Si selecciona Descartar cambios, los cambios se descartan y el libro de frases no se guarda. Si selecciona Preguntar si guardar KMouth le preguntará si deberá guardar el libro de frases.

Si selecciona Usar el servicio de síntesis de voz predeterminado, le está indicando a KMouth que primero trate de usar el servicio de síntesis de voz del sistema antes de llamar al sintetizador de voz directamente. Si esto funciona, se ignorarán el resto de las entradas de configuración de esta pestaña. El servicio de síntesis de voz del sistema es una biblioteca de Qt™ que usa «speech-dispatcher» en Linux®, y los sistemas de síntesis de voz nativos en otras plataformas. En un sistema basado en Debian necesitará los paquetes «speech-dispatcher», «libqt5texttospeech5» y alguno de los módulos de «speech-dispatcher», normalmente espeak.
Nota
Use la herramienta de la consola spd-conf (en Debian es el paquete python3-speechd) para ajustar las preferencias de velocidad, tono, volumen, tipo de voz, idioma, etc. para el sistema de habla predeterminado. De forma adicional, spd-conf le permitirá escoger entre todos los módulos instalados de «speech-dispatcher», como espeak, festival, flite, mbrola, etc.
También es posible seleccionar el Motor y la Voz para el sistema de voz.
Si el elemento Usar el sistema de voz predeterminado no está seleccionado, puede introducir la orden para llamar al sintetizador de voz en el campo de edición del panel Alternativo. Con lista desplegable que hay debajo del campo de edición puede indicar la codificación de caracteres que se utiliza para pasar el texto al sintetizador de voz.
KMouth utiliza dos formas de pasar texto. Si la orden espera el texto desde la entrada estándar, seleccione la casilla de verificación.
La otra manera es pasar el texto como parámetro. Antes de llamar a la orden, KMouth reemplazará los marcadores de posición por el contenido correspondiente.
Marcador de posición | Reemplazado con |
---|---|
%t | El texto que debe ser reproducido |
%f | El nombre de un archivo temporal que contenga el texto que debe ser hablado. |
%l | El idioma asociado con el diccionario de rellenado de palabras actual |
%% | Un signo de porcentaje |
Por supuesto, la orden para leer textos depende del sintetizador de voz que use. Consulte la documentación de su sintetizador de voz para conocer la orden a usar.

La página de rellenado de palabras contiene una lista de diccionarios usados para el rellenado de palabras. Si dicha lista contuviera más de un diccionario, KMouth mostrará una lista desplegable junto al campo de edición en la ventana principal. La función de esta lista desplegable es la de permitir seleccionar el diccionario a utilizar en el rellenado de palabras.
Con los botones en la parte derecha de la página, es posible agregar o quitar diccionarios, cambiar su orden o exportarlo a un archivo. Con el campo de edición y la lista desplegable de abajo, es posible cambiar el idioma asociado con el diccionario.
Cuando añada un diccionario nuevo, podrá elegir entre varias fuentes:
Crear un nuevo diccionario a partir de la documentación de KDE
Si utiliza esta fuente, KMouth le pedirá que le especifique el idioma a utilizar y luego analizará la documentación de KDE. La frequencia de cada palabra será determinada contando las apariciones de dicha palabra. Opcionalmente, puede comparar la lista de palabras obtenidas, contra un diccionario de OpenOffice.org. Este último método ayuda a que solo aquellas palabras correctamente expresadas, sean las que se agreguen al diccionario.
Crear un nuevo diccionario a partir de un archivo
Si se utiliza esta fuente, KMouth preguntará por el archivo a utilizar. Es posible utilizar tanto archivos XML, como de texto plano o un archivo creado previamente con KMouth o GOK (la utilidad de teclado dinámico en pantalla de GNOME). Si se selecciona un archivo de texto plano o un XML, la frecuencia de las palabras se detecta por contando la aparición de cada palabra. Aquí también existe la posibilidad de contrastar la lista obtenida con un diccionario de OpenOffice.org.
Crear un nuevo diccionario a partir de una carpeta
Al utilizar esta fuente, KMouth preguntará por la carpeta a utilizar. KMouth, abrirá todos los archivos en esta carpeta y sus subcarpetas. Cada archivo es cargado como diccionario de terminación de palabras, como archivo XML o como archivo de texto estándar, según corresponda. En los dos últimos casos, se contará cada una de las palabras del archivo. De forma opcional, puede comparar esta lista de palabras con un diccionario de OpenOffice.org para añadir al nuevo diccionario solo las palabras escritas correctamente
Combinar diccionarios
Es posible utilizar esta opción con el objetivo de fundir distintos diccionarios disponibles. KMouth preguntará por los diccionarios a fundir y mostrará como será ponderado cada diccionario.
Crear una lista de palabras vacía
Esta opción se utiliza para crear un diccionario en blanco sin absolutamente ninguna entrada. Como KMouth agrega automáticamente palabras nuevas a los diccionarios, este diccionario que en un principio estaba en blanco, irá aprendiendo su vocabulario con el tiempo.

Usando la entrada del menú → , se abre la ventana de edición del libro de frases.

La ventana principal de edición del libro de frases, está dividida en dos partes. En la parte superior, las frases aparecen en una estructura de árbol.
En la parte inferior puede modificar el elemento que haya seleccionado. Si ha seleccionado una frase, puede modificar el contenido de la frase, así como el acceso rápido. Si ha seleccionado un libro de frases, solo puede cambiarle el nombre.
Para ejecutar acciones como añadir libros de frases, frases nuevas y borrar las frases seleccionadas o los libros de frases, puede o bien seleccionar dichas acciones en la barra de menús, en la barra de herramientas o en un menú de contexto.
Puede cambiar el orden de los libros de frases y las frases arrastrándolas a su nuevo lugar o usando los cursores del teclado mientras se presiona la tecla Alt.

- → (Ctrl+O)
Abre un archivo existente como historial de frases sintetizadas.
- → (Ctrl+S)
Guarda el historial actual como un archivo de texto.
- → (Ctrl+P)
Imprime el historial actual.
- → (Ctrl+Q)
Sale de KMouth
- → (Ctrl+X)
Corta la sección seleccionada y la coloca en el portapapeles. Si hay texto seleccionado en el campo de edición, se sitúa en el portapapeles. En caso contrario, las frases seleccionadas en el historial (si las hay), se sitúan en el portapapeles.
- → (Ctrl+C)
Copia la sección seleccionada en el portapapeles. Si hay algún texto seleccionado en la casilla de edición, este es copiado al portapapeles. En caso contrario, la frases seleccionadas en el historial (si hay alguna) son copiadas al portapapeles.
- → (Ctrl+V)
Pega el contenido del portapapeles en la posición actual del cursor en la casilla de edición.
- →
Sintetiza las frases activas. Si hay texto en la casilla de edición, se sintetiza este. En caso contrario, se sintetizan las frases seleccionadas en el historial (si hay alguna).
- →
KMouth dispone de las opciones de menú comunes de KDE y , para más información, lea las secciones sobre el Menú de preferencias y Menú de ayuda de los fundamentos de KDE.

- →
Añade una nueva frase.
- →
Añade un nuevo libro de frases.
- → (Ctrl+S)
Guarda el libro de frases.
- →
Importa un archivo y añade su contenido al libro de frases
- →
Importa un libro de frases estándar y añade su contenido al libro de frases
- →
Exporta las frases o libros de frases seleccionados a un archivo
- → (Ctrl+W)
Cierra la ventana
- → (Ctrl+X)
Corta la sección seleccionada y la coloca en el portapapeles.
- → (Ctrl+C)
Copia la sección seleccionada en el portapapeles.
- → (Ctrl+V)
Pega el contenido del portapapeles en el libro de frases.
- →
Elimina las entradas seleccionadas.
Añade una nueva frase.
Añade un nuevo libro de frases.
Importa un archivo y añade su contenido al libro de frases
Importa un libro de frases estándar y añade su contenido al libro de frases
Exporta las frases o libros de frases seleccionados a un archivo
- (Ctrl+X)
Corta la sección seleccionada y la coloca en el portapapeles.
- (Ctrl+A)
Copia la sección seleccionada en el portapapeles.
- (Ctrl+V)
Pega el contenido del portapapeles en la posición actual en el libro de frases.
Elimina las entradas seleccionadas.

KMouth
Copyright del programa 2002-2004 Gunnar Schmi Dt (gunnar AT schmi-dt.de)
Derechos de autor de la documentación. 2002-2004. Gunnar Schmi Dt (gunnar AT schmi-dt.de)
.
Traducido por Pablo Pita Leira (pablo.pita AT pitagoral.com)
, Rafael Beccar (rafael.beccar AT kdemail.net)
, Franco Mariluis (fmariluis AT gmail.com)
y Adrián Martínez (sfxgt3 AT gmail.com)
.
Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU.
Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU.